SCOTT DETROW, ANFITRIÓN:
Ha sido una semana histórica en Siria, la primera semana en medio siglo en que la familia Assad no gobernaba el país. Cuando los rebeldes tomaron Damasco y Bashar al-Assad huyó a Rusia, miles de prisioneros políticos fueron liberados y el pueblo sirio bailaba en las calles.
(SONIDO SONIDO DE LA GRABACIÓN ARCHIVADA)
PERSONA NO IDENTIFICADA: Whoo (ph).
(SONIDO SONIDO DE LA MÚSICA)
La presentadora de DETROW: Morning Edition, Leila Fadel, está en Damasco y ahora se une a nosotros en la línea. Hola, Leila.
LEILA FADEL, BYLINE: Hola.
DETROW: ¿Cómo es Damasco? Empecemos por ahí.
FADEL: Quiero decir, en realidad es muy difícil de describir. Es este lugar de extrema felicidad: la gente por primera vez prueba la libertad y puede decirle a sus propios hijos lo que realmente piensa, porque este era un país donde la gente decía que los muros tenían oídos. Tenían miedo incluso de hablar libremente en casa por si se decía algo en el colegio, por ejemplo…
DETROW: Sí.
FADEL: …Y eso los llevaría a prisión – cualquier tipo de crítica al régimen de Assad – y ahora la gente puede hablar libremente. Pueden cantar. Pueden bailar en las calles canciones que maldicen a la familia Assad. Y quiero hablarles sobre las oraciones de los viernes en esta histórica mezquita omeya en la ciudad vieja donde se encuentra la tumba de Saladino. Y la gente simplemente se agolpaba dentro, algunos de los cuales nunca pudieron orar allí por razones de seguridad, temiendo que se los llevaran. Y eran simplemente miles de personas tratando de entrar a la sala de oración. Y entramos nosotros mismos. Estamos sentados entre estos miles de personas orando. Y al final de su primera oración del viernes en lo que llaman el Día de la Victoria, la multitud estalló en vítores.
(APLAUSOS)
FADEL: Todavía me da escalofríos. Nunca he oído nada parecido. Pero dentro de esta felicidad hay dolor porque tantas personas (miles y miles y miles de personas) desaparecieron durante esta guerra civil de 14 años que comenzó como manifestaciones pacíficas, fue respondida con violencia y se convirtió en guerra civil. Y entonces buscan a su ser querido que está desaparecido, que fue a prisión y no saben dónde está. Algunos están encontrando cadáveres. Algunos no encuentran nada. Y los realmente afortunados encuentran a su gente destrozada pero viva. Y así continúan esas búsquedas en gran parte de la ciudad. Y también es una ciudad que contiene la respiración sobre lo que vendrá después porque desconocen a las nuevas autoridades.
DETROW: Correcto. Y pasemos a eso porque se están dejando salir muchas emociones, pero hay muchas preguntas sobre el futuro. Ahora que Assad se ha ido…
FADEL: Sí.
DETROW: …¿Quién está a cargo?
FADEL: Sí. Quiero decir, la oposición, que ahora es el gobierno de facto, está dirigida por Hay’at Tahrir al-Sham, un grupo islamista que alguna vez estuvo vinculado a Al Qaeda pero que rompió vínculos hace años y que en cierto modo ha cambiado de nombre. Y ahora han pasado de ser combatientes heterogéneos nacidos en una guerra brutal contra el régimen de Assad al gobierno de facto. Y ahora están trabajando para gobernar y asegurar la ciudad. Tienen puestos de control buscando armas entre los civiles porque muchas de las bases militares acaban de abrirse y la gente tomó armas. Tienen un gobierno de transición durante tres meses y dicen que quieren centrarse en Siria y la reconstrucción y que quieren ser bienvenidos en la comunidad global.
DETROW: ¿Ha conocido y hablado con alguien de HTS durante su estancia en Siria?
FADEL: Sí, quiero decir, he hablado con muchos de los combatientes rebeldes. Y ni siquiera sé si deberíamos seguir llamándolos rebeldes porque en realidad son las autoridades de facto y están en estos puntos de control por toda la ciudad. Estaba en el edificio de Inteligencia de la Fuerza Aérea en Damasco y conocí a este joven rebelde que se hace llamar Abu Mustafa. Es de Idlib, en el noroeste de Siria, y era un niño: tenía 11 años cuando comenzó el levantamiento contra el gobierno represivo del ex presidente Bashar al-Assad. Y sólo quiero que escuches lo que dice.
ABU MUSTAFA: (Idioma no hablado en inglés).
FADEL: Entonces ahí mismo me cuenta que tenía 11 años cuando empezó, y tres años después tomó las armas sin el permiso de sus padres, se escapó de su casa porque dice que tenía que defender a su familia, su tierra, que los ataques aéreos estaban destruyendo su ciudad y matando a su pueblo. Y entonces decidió que necesitaba luchar. Y así, este joven, que sólo tiene 24 años, fue moldeado bajo este tipo de brutalidad. Y hoy, estos jóvenes, muchos de los cuales nunca habían estado en Damasco, están ahora a cargo de asegurar la ciudad capital.
DETROW: Quiero decir, Leila, eso llega al hecho de que esto ha estado sucediendo durante tanto tiempo. El comienzo inicial del fin del régimen de Assad comenzó con la Primavera Árabe hace más de una década. Eso es algo que cubriste muy de cerca.
FADEL: Sí.
DETROW: Nos fijamos en muchos otros países que cambiaron de liderazgo de maneras muy diferentes durante ese período de tiempo. Ya sabes, Assad se atrincheró y se mantuvo en el poder. Pero se vieron las diferentes direcciones que tomaron esos nuevos gobiernos. Fue mucha lucha. ¿Qué cree que dice eso sobre lo que podría suceder a continuación para Siria?
FADEL: Quiero decir, no ha habido una verdadera historia de éxito en esta ola de levantamientos en ese momento en 2011. Libia: obtuvieron libertad, vivieron con represión pero se convirtieron en caos, y ahora son un estado dividido con todas estas milicias. . Si miramos a Irak, invadido y ocupado por Estados Unidos y luego tuvo su propio levantamiento y, nuevamente, todavía está luchando. Ha habido luchas internas entre la oposición siria. No está unido, y si miras a todo el país, eso continúa. Hay problemas con el vacío de seguridad. ¿Aprovechan este momento los combatientes extranjeros y el ISIS? ¿Existen fuerzas contrarrevolucionarias? Así que muchas cosas podrían salir mal, pero los sirios esperan ser la excepción, que muchas cosas puedan salir bien.
DETROW: Esa es la presentadora de Morning Edition, Leila Fadel, hablándonos desde Damasco. Leila, muchas gracias por tu informe.
FADEL: Gracias.
Copyright © 2024 NPR. Reservados todos los derechos. Visita nuestro sitio web condiciones de uso y permisos páginas en www.npr.org para más información.
Las transcripciones de NPR las crea un contratista de NPR en una fecha límite urgente. Es posible que este texto no esté en su forma final y pueda ser actualizado o revisado en el futuro. La precisión y la disponibilidad pueden variar. El registro autorizado de la programación de NPR es el registro de audio.